Le eƒe akpe deka, alafa asieke, bla asieke vɔ enyi me la, me ditsa yi de nye tɔgbui kpli mama gbɔ le aƒe.
Dzidzɔ yɔ ye ƒe nkeke wo le wo gbɔ. Tɔdi nyewo kpli tasi nyewo fiam lɔlɔ vavã.
Dzidzɔ yɔ ye ƒe nkeke wo le wo gbɔ. Tɔdi nyewo kpli tasi nyewo fiam lɔlɔ vavã.
Me yi de agble hã - me ƒo dzakpa koraa.
Gake esi me kpɔ agbe si sɔhɛ wo nɔ fafiam la, nye dzi gba.
Sɔhɛ gede wo le edɔ srɔm le egeŋ, vɔ ega vi si kpɔm wo le la, wo va aƒe eye wo'ŋi de ekpemɛ. Tadodzinu deke me le wo si o. Edefu ŋtɔ.
Mlɔeba la, ehia be wo ava ƒo dzakpa afi akpɔ ega akɔyi egeŋ.
ENGLISH:
In 1998, I visited my grandparents.
My visit with them was full of joy. My uncles and aunts showed me real love.
I went to the farm -- and I even cleared a plot of land for planting.
But when I saw the lives the youth lived in the village, my heart was broken.
Most of the youth were learning a trade in Accra, and visited the village often, but the little earnings they had, they spent on girls, and other 'useless' stuff. They had no purpose. A real worry indeed.
In the end, they had to do menial jobs such as weeding of farms, in order to get some money for their transport back to Accra.
No comments:
Post a Comment